Arblast Estados Unidos
Correo electrónico de derechos de patente
El acuerdo de transferencia de negocios entre Alblast y Alblast USA no se firmó a discreción de todos los Kitagawa, pero después de una reunión general formal de accionistas y una junta directiva, también hubo reuniones con los principales accionistas y directores. Se decidió una y otra vez.
Del mismo modo, por supuesto, antes del contrato, el contrato se convence después de una audiencia y confirmación suficientes, investigación e investigación sobre los derechos del inventor.
por ejemplo,
1. Alcance de la necesidad del consentimiento del inventor.
2. El derecho del inventor al juicio de Alblast.
Fue uno de ellos.
El siguiente correo electrónico es el que me envió todo Kitagawa el 1 de diciembre de 2010.
No es un correo electrónico entre yo y todas las personas de Kitagawa, pero también se envía por correo electrónico CC a los principales accionistas y directores de Alblast, pero esta vez, las direcciones de correo electrónico de los accionistas están ocultas.
Los contenidos están escritos de la siguiente manera.
Puntos de la oración anterior
Claramente en esta oración, como a la derecha
[ El solicitante de la patente de Alblast es Alblast, y no perderá su puesto a menos que la empresa se reorganice o se declare en quiebra. ]
Hay una descripción de eso.
Al mismo tiempo, se requiere el consentimiento por escrito del inventor, Shigeru Kinoshita, para la licencia o transferencia de este artículo mediante el memorando de entendimiento entre Alblast y Shigeru Kinoshita. ], El siguiente contenido se indica claramente con respecto a la intención de crear este artículo.
[ Por ejemplo, cuando una empresa que desarrolla un producto competidor adquiere esta patente con el propósito de prevenir el desarrollo de productos competidores, etc., para evitar la transferencia cuando la patente se adquiere con un propósito distinto a la comercialización. Es un texto agregado, y es un texto que tiene como objetivo prevenir ilegalmente el acto cuando Alblast lo comercializa por sí mismo o en cooperación con un tercero. ]
[Por lo tanto, entre la Compañía está en la intención de comercialización sobre la base de la patente esa posición estará asegurada. ]
En otras palabras, en pocas palabras, [La licencia o transferencia a un tercero requiere el consentimiento por escrito del inventor, Shigeru Kinoshita. ] Es [ una disposición para evitar que una empresa que desarrolla productos competidores adquiera esta patente con el fin de evitar el desarrollo de productos competidores ], y Alblast Co., Ltd. [ propia o, No es una disposición destinada a obstaculizar ilegalmente la acto de comercializar el producto en cooperación con un tercero. ] , Está escrito con claridad.
Para decirlo de manera más simple,
[El texto de este memorando es un texto incluido para proteger el producto de la competencia. Cuando Alblast está colaborando con Alblast USA para comercializar una patente, no es una disposición que pueda usarse con el propósito de obstruir ilegalmente el acto. Por lo tanto, en un caso como este, no se requiere el consentimiento de Shigeru Kinoshita. ]
Estará escrito.
Además, este contenido no se limita a los correos electrónicos, pero Kitagawa Zen lo ha dicho muchas veces por teléfono, por lo que también hay una cinta de grabación.
Sin embargo, como dijo el agente del Sr. Shigeru Kinoshita, el Sr. Shinozaki, Shigeru Kinoshita y la Fundación tomaron este artículo en la dirección equivocada, y en palabras de todo Kitagawa, [para obtener una patente ilegalmente, estaba esperando la quiebra de Alblast. 】Esto significa que.
Todo el contenido del correo electrónico de Kitagawa
Ryan
Aproximadamente 201 patentes
Los solicitantes de las patentes anteriores, patentes pendientes y sus patentes divisionales son Alblast, y no perderán su estatus a menos que la empresa se reorganice o se declare en quiebra. Sin embargo, cuando se otorga una licencia o se cede a un tercero, se requiere el consentimiento por escrito del inventor, Shigeru Kinoshita, pero la intención de crear este artículo es, por ejemplo, que una empresa que desarrolla un producto de la competencia compita por esta patente. una cláusula añadida para impedir la cesión cuando se adquiere con un fin distinto a la comercialización, como por ejemplo cuando se adquiere con el fin de impedir el desarrollo del producto, y el propio Alblast o un tercero No es una disposición destinada a obstaculizar ilegalmente el acto de comercializar el producto en cooperación con. Por lo tanto, mientras la Compañía tenga la intención de comercializarlo con base en la patente, su posición estará asegurada.
Todo Kitagawa